Enlaces ▪ Blogroll
Paisanaje
haz click

Vídeo
Te gusta conducir?
15 abr. 2007

En su versión española, los publicistas de BMW nos presentan un atractivo modelo familiar conquistando la carretera. Sofisticada puesta en escena, aparentemente simple, que combina imágenes del automóvil y una sugerente voz en off para incitarnos a la catársis a partir de una simple pregunta: ¿te gusta conducir?
.
En su versión rusa, de estática estética, el fotógrafo Igor Vorobey -Игорь Воробей- nos presenta a la modelo Palina Krovyakova -Полина Кровякова- dominando la escena, y apenas un retazo del obviamente menos atractivo BMW ...
.
Me complazco en el rojo de su leve atuendo; escaneo mentalmente esa mirada, más poderosa que el propio automóvil, y detengo al fin mis ojos en el húmedo reducto que enmarcan sus labios carmesí, buscando en ellos una invitación a la catársis antedicha ...
- Нравится вести?
- Sí, sí, Palina, pero ponte el cinturón de seguridad ...

Etiquetas: , , ,

 
15 Comentarios:
IMPORTANTE

▪ Procura que tu comentario guarde relación con el tema del día.
▪ Usa tu nombre o un alias cualquiera, pero no hagas comentarios anónimos, por favor.
▪ Eliminaré sobre la marcha cualquier anotación que incluya observaciones de carácter ofensivo.
▪ Todos los comentarios en entradas con antigüedad superior a 30 días están sometidos a moderación previa.

NOTA.- El formulario de publicación de Comentarios se abrirá en una pestaña independiente. Ciérrala cuando hayas concluido la tarea y a continuación presiona F5 para visualizar tus propias notas en la pantalla principal.
  • Publicado el domingo, 15 abril, 2007. Blogger LUIS AMÉZAGA escribió…

    Sí, me gusta conducir aunque sea atropelladamente.

     
  • Publicado el martes, 17 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Tendría un servidor de Su Majestad alrededor de catorce años cuando un Simca-1000 empitonó el Seat-124 de mi padre por la aleta delantera izquierda. Aquel abordaje tuvo lugar en ciudad y a escasa velocidad. Yo viajaba en el asiento delantero [sin cinturón, of course].

    El Dr. Escudero -o sea, mi progenitor- me escrutó con cara de traumatólogo, y tras verificar que únicamente sufría un espasmo moral, producto de la perplejidad, abandonó el coche para evaluar otros daños, potencialmente más serios. Le seguí, claro está, animado por la misma curiosidad que mostraban los escasos transeuntes próximos al escenario.

    No había motivo para la alarma. El escuálido parte de siniestro se resumía en faro colgando y traumatismo leve de chapa y pintura. Una mariconada de accidente. Qué aventura más insulsa!

    Pero Dios es bueno -cuando quiere-, y hete aquí que el causante de mi decepción se nos acercó con el rostro compungido y ambas manos extendidas y abiertas hacia el cielo: Perdone usted -dijo a mi padre sin circunloquios-, pero ha sido culpa de la morena ...

    Al parecer, además del Dr. Escudero y su vástago, una Palina Krovyakova coruñesa paseaba su angulosa carrocería por el entorno, captando fatalmente la atención de nuestro hombre, a quien faltaron dos ojos auxiliares para evitar el trastazo.

    Me pregunto, D. Luis, si aquel buen señor, que conducía atropelladamente por tan obvias razones de fuerza mayor, sería algún pariente gallego suyo de usted :))

     
  • Publicado el martes, 17 abril, 2007. Blogger LUIS AMÉZAGA escribió…

    Algo hay don César, algo hay. Los genes de los mirones son un asunto a estudiar :)

     
  • Publicado el miércoles, 18 abril, 2007. Anonymous Anna escribió…

    Cuestionario: ¿Mercedes o BMW? ¿Naomi Campbell o Claudia Schiffer? ¿Coca o Pepsi? ¿Carne o pescado?

     
  • Publicado el miércoles, 18 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Responderé por orden, Ana de las dos eNes:
    1. Ni el uno ni el otro. Alfa Romeo
    2. Ni la una ni la otra. Svetlana Abzalova
    3. Cerveza
    4. Pescado [si de comer se trata ...]

     
  • Publicado el jueves, 19 abril, 2007. Blogger Camarada Viorel escribió…

    Hola:

    César, no dudo en tus conocimientos del ruso, pero creo que escribiste mal el nombre de la muchacha: Полина Кровякова (Polina Krovakova, no Palina Krovakova).

    Saludos socialistas.

     
  • Publicado el jueves, 19 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Lamento llevarte la contraria, továrish Viorel, pero el fonema ruso "Я" suena "ya". Si lo prefieres, incluso "" [desafortunadamente, los españoles tenemos la pésima costumbre de pronunciar la Y como si de una LL se tratase].

    En cuanto al nombre Полина, aunque te parezca anacrónico, lo que tú estás viendo como una "O", suena "A". Prueba, si no, a decir en ruso "gracias": ¿spasiva o spasivo? La palabra termina en "O" -спасибо-; a pesar de ello, si es Ruso lo que pretendes hablar, no te compliques y elige "spasiva".

    Cada idioma tiene sus normas fonéticas, továrish.

     
  • Publicado el jueves, 19 abril, 2007. Blogger Camarada Viorel escribió…

    Hola:

    Gracias por aclararmelo, es que me guío por las letras, y no por la transliteración a veces. Por cierto, te tengo un ofrecimiento, César, si sabes traducir artículos completos al ruso, ¿podrías ser traductor de mi blog?. Necesito que los camaradas de la Ex-URSS puedan visitar el blog, para que sepan que hay gente en los países iberoamericanos que se preocupa por el renacer comunista.

    Espero puedas aceptar mi propuesta, a menos que no sepas traducir, dímelo.

    Saludos socialistas.

     
  • Publicado el viernes, 20 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Dejaré que tú mismo reconsideres tan sorprendente proposición, továrish Viorel ... Es más, apuesto a que ya lo has hecho :)
    Saludos.

     
  • Publicado el viernes, 20 abril, 2007. Blogger Camarada Viorel escribió…

    Hola:

    No hay nada que reconsiderar, el asunto es si aceptas o no mi proposición. De hacerlo, nuestro mensaje revolucionario (el de ¡Socialismo Ya!), llegará hast la CEI, que es nuestro objetivo, ya que hoy día no contamos con visitas de la Ex-URSS, queremos tenerlas.

    Espero aceptes, no hay nada que reconsiderar.

    Saludos socialistas.

     
  • Publicado el sábado, 21 abril, 2007. Blogger Cenicienta escribió…

    Saludos sin tanta proposición profesional que hace mil que no te leía pero ya veo que no pierdes el buen gusto por las fotos... bonitas.

     
  • Publicado el sábado, 21 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Viorel, si mi Ruso fuese tan bueno como exige un trabajo literario digno, y si mi ánimo estuviese al mismo nivel -que no es el caso-, tal vez conocerías Desde mis gafas y С моих очков.
    Saludos.


    Ojo Bonito, ya temía que te hubiesen fichado los de Vocento para auxiliar a su corresponsal en Moscú [buena falta le hace!] :)
    Me alegra de veras verte aquí otra vez.

     
  • Publicado el domingo, 22 abril, 2007. Blogger pantxo petate escribió…

    Traducir es una labor tan abnegada como importante, pienso tanto en las palabras como en los gasoductos, y claro está, la caridad bien entendida empieza en casa, así que a ver cuando tenemos С Моих Кеведос, o S Moix Pensne, digo yo -espero no te moleste el afrancesamiento- eso de Ochkov suena fatal y puede ser mal interpretado. Salud.

     
  • Publicado el domingo, 22 abril, 2007. Blogger César escribió…

    Anotado, Pantxo :)))
    Por si las moscas, quede claro que se trata, exclusivamente, de очки для чтения [jeje].

     
  • Publicado el domingo, 22 abril, 2007. Blogger Camarada Viorel escribió…

    Está bien, César. justamente pensé eso de "¿por qué no tiene una versión ruso?", xD.

    ¿Pantxo, sabes ruso (entiéndase por esto, traducir del español al ruso)?.

    Saludos socialistas.

     
DÉJANOS TU COMENTARIO
◄◄ Regresar
 




Lo más leído
Entradas anteriores
Archivo ▪ Búsquedas internas















    Í n d i c e
Autor

acerca de mi



Facebook Twitter RSS

2004-2015 ▪ Desde mis gafas

Site Meter